Trần Ngạc
Définition
- Nom propre (Personne historique) :
- Trần Ngạc : Prince de la dynastie Trần du Đại Việt (actuel Vietnam), fils de l'empereur Trần Nghệ Tông. Il fut officier militaire (Thiếu uý) et est principalement connu pour sa fuite et sa mort en raison de son opposition à Hồ Quý Ly.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Trần Ngạc là con trai của vua Trần Nghệ Tông. (Trần Ngạc était le fils de l'empereur Trần Nghệ Tông.)
- Trần Ngạc bỏ trốn vì sợ uy quyền của Hồ Quý Ly. (Trần Ngạc s'est enfui par crainte du pouvoir de Hồ Quý Ly.)
- Trần Ngạc bị hại tại Nam Định vào năm 1391. (Trần Ngạc a été tué à Nam Định en 1391.)
Contexte historique et utilisation avancée
- Figure historique : Le nom "Trần Ngạc" est utilisé dans les textes historiques vietnamiens pour désigner ce prince et son rôle dans les conflits de pouvoir à la fin de la dynastie Trần. Il symbolise souvent la résistance, peut-être vaine, contre la montée en puissance de Hồ Quý Ly, qui a finalement fondé la dynastie Hồ.
- La mort de Trần Ngạc marque un chapitre des luttes internes à la cour des Trần. (La mort de Trần Ngạc marque un chapitre des luttes internes à la cour des Trần.)
Variantes et mots apparentés
Dynastie Trần (nom) : Dynastie impériale vietnamienne qui a régné de 1225 à 1400.
- Trần Ngạc appartenait à la dynastie Trần. (Trần Ngạc appartenait à la dynastie Trần.)
Hồ Quý Ly (nom propre) : Homme d'État puissant qui a forcé l'abdication de la dynastie Trần et a fondé la dynastie Hồ en 1400.
- La peur de Hồ Quý Ly a conduit Trần Ngạc à fuir. (La peur de Hồ Quý Ly a poussé Trần Ngạc à fuir.)
Thiếu uý (nom) : Titre militaire historique (équivalent approximatif à "lieutenant" ou "officier subalterne") dans le système administratif impérial vietnamien.
- Trần Ngạc a occupé le poste de Thiếu uý. (Trần Ngạc a occupé le poste de Thiếu uý.)
Synonymes
- Prince Trần : Terme générique pour un prince de la dynastie Trần (moins spécifique).
- Noble Trần : Membre de la noblesse de la dynastie Trần.
Nota Bene
- Terme historique : "Trần Ngạc" n'est pas un mot de la langue courante mais un nom propre historique. Il n'existe pas d'expressions idiomatiques ou de verbes à particule associés à ce terme. Son utilisation est strictement limitée aux contextes historiques et académiques concernant le Vietnam médiéval.